El significado de “¡Osu!”

De dónde procede, cuándo se emplea y cuándo no.

Existe una tendencia en ciertos dojo de Aikido a emplear la expresión “¡osu!” continuamente. Al entrar al tatami, al contestar al maestro, al saludar, al despedirse… Pero, ¿sabemos realmente qué significa? ¿De dónde procede esta expresión? ¿Cuándo emplearla y cuándo no hacerlo? No es fácil.

¿De dónde procede?

La historia nos dice que el término “osu” procede de la Academia de Oficiales de la Armada Imperial Japonesa a principios del s. XX. Ahí es nada. Con esto en mente lo primero que sacamos en claro es que nada tiene que ver con las artes marciales tradicionales japonesas. Ni con las modernas. Es una expresión con tintes militares, lo cual no es nada malo, pero seguramente no del todo apropiado en un dojo de Aikido.

Sobre su origen concreto existen varias teorías. Veamos unas cuantas…

Buenos días

El experto lingüista, Dr. Mizutani, defiende la teoría de que significa “buenos días” basándose en un experimento realizado en Nagoya en el que saludaba a la gente que pasaba con un “ohayou gozaimasu” (lit. “buenos días”) y anotaba las respuestas que le daban.

Aun cuando la mayoría de la gente le contestó con un “ohayou gozaimasu”, notó que la gente que iba haciendo footing acortaba la frase diciendo “ohayossu”, “ohayousu”, “oussu” o simplemente “osu”.

No es sorprendente que la conclusión del Dr. Mizutani fuera que “osu” es una expresión familiar, masculina, empleada generalmente entre deportistas o chicos jóvenes y que simplemente significa “¡hey!”.

Por favor

Otra teoría del origen del término, similar a la anterior, es la que lo sitúa como abreviación de un término que sí se emplea en los dojo de artes marciales japonesas: “¡onegai shimasu!”. Esta expresión es ampliamente empleada, no solamente en el contexto del Budo, sino en la vida cotidiana en Japón. Su significado es difícil de traducir por la variedad de contextos en los que se emplea pero suele significar “por favor”.

La gente joven, siempre tan atareada y con prisas, suele acortar esta expresión para reducirla al término “¡osu!”. Sería entonces una expresión para expresar gratitud de nuevo empleada entre gente joven.

Paciencia

En otras artes marciales modernas se emplea el término “osu” escribiéndolo por medio de los siguientes kanji: 押忍. El primero, 押, significa “empujar” y se lee “osu”. El segundo, 忍, significa “sufrir, esconder” y se lee “shinobu” – como curiosidad es el mismo kanji empleado para escribir “ninja”.

De esta manera el significado del término “osu” simbolizaría varias cosas, dependiendo de quién lo interpretara: “espíritu combativo”, “importancia del esfuerzo/sacrificio”, “necesidad de superar todos los obstáculos empujándolos a un lado”, “avanzar con una actitud positiva”, “ocultar nuestro sufrimiento” o “espíritu de perseverancia”

Esta es la interpretación que en artes como el Karate Kyokushinkai se le da al término, y la razón misma de su omnipresencia en ella.

¿Cuándo emplearla?

¡Ups! Este contenido es exclusivo para

El resto del artículo sólo está disponible para suscriptores. Puedes suscribirte por 2,5 euros al mes en esta página.

8 comentarios en El significado de “¡Osu!”

  1. Muchas gracias por la explicación me a resuelto la duda muy bien .

  2. shidoinjusto // 12/12/2014 en 19:23 // Responder

    Mi primer sensei de Karate era japonés nacido en la ciudad de Nagano en 1937, él no permitía que nosotros sus alumnos utilizáramos esa palabra (Ossu o Oss). La única explicación que nos daba era “que era una expresión de muy baja educación y que quienes la utilizaban querían ser esclavos”

    • Álvaro Rodríguez Resino // 14/12/2014 en 19:12 // Responder

      Un detalle muy interesante. Muchas gracias por compartirlo con todos, un cordial saludo y gracias por seguirnos.

  3. interesante, me ha gustado

  4. Gerónimo // 18/01/2018 en 20:40 // Responder

    Buenas tardes.
    Con todo respeto quiero hacer notar un detalle:
    .
    ARTE MARCIAL quiere decir ARTE PARA LA GUERRA, por lo tanto la palabra OSU que se uso en la Armada Imperial Japonesa si tendría que ver bastante con la milicia y el arte marcial.
    En Kyokushin usamos bastante esa palabra porque procuramos seguir los códigos que habían en los tiempos de los Samurai. OSU

    • Hola Gerónimo.

      Efectivamente arte marcial es arte de guerra, y en ese contexto “osu” tiene sentido en el uso que la Armada Imperial Japonesa hace de él. Sin embargo, el karate no es un arte marcial sensu estricto. Quiero decir que no es un arte de guerra ni un arte militar. Un arte terrible (especialmente el Kyokushinkai) sí, pero no un arte militar. Y los samurai no empleaban el término “osu” en cualquier caso…

      Saludos y gracias por el aporte.

¿Dudas, aclaraciones, reprimendas?. Deja un comentario

A %d blogueros les gusta esto: