Entrevista a Watanabe Sensei (I)

A continuación os traemos una entrevista con Watanabe Sensei, shihan del que ya hemos hablado aquí, y cuyas exhibiciones, que incluyen proyecciones sin contacto, son tan controvertidas como seguidas. Traducida por Chris Li al inglés, y por Aikido en Línea al castellano, en esta primera parte, Watanabe nos habla de sus inicios en el Aikido, su experiencia con O Sensei, y su perspectiva acerca del movimiento corporal en Aikido. ¡Que la disfrutéis!.

La primera de una serie de entrevistas a uchideschi de O Sensei
Este artículo fue publicado en una colección de entrevistas con estudiantes del Fundador publicadas en japonés como 開祖 の 横顔( “Perfiles del Fundador “) en 2009. Originalmente apareció en la edición de agosto 2007 de la Gekkan Hiden (月刊 秘 伝/ ” Enseñanzas Secretas Mensual “), una revista de artes marciales conocida en Japón. En esta publicación hay hasta 14 entrevistas con alumnos directos de O Sensei, que Chris Li ha ido traduciendo al inglés en Aikido Sangekai, y que en Aikido en Línea os iremos traduciendo al español poco a poco. Sin duda, se trata de un documento estupendo para conocer un poco mejor la historia del Aikido.

Entrevista con el Shihan De Aikido Nobuyuki Watanabe, Parte 1
( traducido por Christopher Li)

Q : ¿Qué edad tenía cuando se inscribió como estudiante?

R: Me inscribí formalmente cuando me convertí en Shodan , ¡pero ya estaba entrenando antes de eso ! Empecé cuando se formó un club de Aikido en la Oficina del Primer Ministro (総 理 府, ahora el 内阁 府) donde estaba trabajando . Tenía veintidos años en ese momento.

Q : ¿Había estado practicando Judo hasta ese momento ?

R: Eso es correcto. Originalmente hice Sumo, y luego algo de Kyusei Chugaku (Nota del traductor :旧 制 中学- el sistema de antes de la guerra de la escuela secundaria para chicos de 12 a 17 años de edad) del que pasé al Judo. Ah , era el momento de la guerra , así que tuve que cultivar mi cuerpo, también hice cosas como Jukenjutsu (铳 剣 术 ataques de bayoneta). Era bastante grande , así que siempre era utilizado como blanco de la práctica (risas ).

Q : ¡Eso debe haber sido duro! (risas ) ¿Y después de la guerra ?

R: Creo que yo tenía dieciséis años , en Miyazaki …

Q : Allí hubo muchas bases de Tokkotai (Nota del Traductor:特 攻 队/ “Fuerzas Especiales” de ataque , más conocido en Occidente como el “Kamikaze ” ) allí.

R: Eso es correcto. Había una base Kaiten cerca (Nota del Traductor:回 天/ “Retorno al cielo “, comúnmente traducido como : “El giro hacia el cielo”, “El Agitador del Cielo” o “Cambiar el Mundo” – torpedos tripulados y embarcaciones suicidas, utilizadas por la Armada Imperial Japonesa), yo vivía con los miembros de la Tokkotai desde la edad de quince años . Es por esto que he estado fumando los cigarrillos El Regalo Imperial desde entonces. (risas ) (Nota del Traductor: los cigarrillos imperiales , adornados con los 16 pétalos del emblema del crisantemo del emperador, se regalaban a los pilotos suicidas Tokkotai, que solían fumarlos como regalo del emperador Hirohito antes del despegue). Imaginaba que iba a morir de cualquier manera. Nos bañábamos en el fuego de las ametralladoras. Sobreviví, pero los que estaban a mi lado cayeron en combate, así que es realmente misterioso que tuviese la oportunidad de salir vivo, ya que todos los demás murieron.

Q : Después de pasar por esas experiencias , ¿qué pensó al encontrar el Aikido ?

R: Umm, al principio un conocido me obligó a ir (risas ), porque hasta ese momento pensaba: ” ¡El judo es el mejor! “. Me motivó para lanzarme a ello el que en el Hombu Dojo alguien me dijese que viniera y luego me proyectase en Shiho nage. Yo pensé: ” ¿Qué ha pasado?”. A partir de ahí fue realmente difícil. Tenía que ir a la oficina por la mañana y después directo al entrenamiento después de fichar. Después de trabajar en la oficina de 9:00 hasta el mediodía me entrenaba con el club de Aikido de la oficina  y luego iba el entrenamiento en el Hombu por la noche. Después de un tiempo empecé a ir a una cafetería para charlar con Osawa (Kisaburo) Sensei después del entrenamiento matutino, y luego iba al entrenamiento en el club de Aikido de la oficina, y luego de vuelta a Hombu por la noche.

Q : Usted no estaba trabajando en absoluto, ¿verdad? (risas )

R: Bueno, de alguna manera funcionó en su momento. Creo que mi supervisor se dio por vencido . En ese momento había muy pocos Uchi – deshi, así que tomaba ukemi en las manifestaciones de las Fuerzas de Autodefensa, y mi supervisor dijo: ” Somos parte de la misma administración, así que adelante, vete” . (risas ) Pero en realidad funcionó, porque recibí promociones especiales en varias ocasiones, y siempre me aseguré de trabajar el número suficiente de días . Sin embargo, llegó un momento en que mi supervisor pasó a ser a una persona que requería que todos estuviesen en sus escritorios durante las horas de trabajo, así que me dije “Renuncio ” . Nunca volví después de eso, ni siquiera una vez, porque no se puede mirar hacia atrás en el pasado.

Morihei Ueshiba en 1964

O- SenseiMorihei Ueshiba O- Sensei en 1964
Yutaka Kurita , Kenji Shimizu, Mitsugi Saotome , Mitsunari Kanai ,
Akira Tohei , Kisshomaru Ueshiba, Shuji Maruyama
y Nobuyuki Watanabe en el extremo derecho

Q : ¿Pero no era difícil ganarse la vida ?

R: Bueno, me dió de comer mi esposa. (risas )

Q : ¿Así que usted realmente se fue.

R: Me gustaba mucho(el Aikido) (risas). Pero nunca pensé que iba a ser capaz de comer de él. Me gustó, y cuanto más lo hacía, más empecé a ver algo. Me dejé llevar por la profundidad de la práctica (risas).

El ombligo se sitúa en el centro.

Q : ¿Se acuerda de tus impresiones sobre al encontrarse con el Fundador por primera vez ?

R: Yo pensé ” Ah , es un Samurai” . Alguien diferente a cualquier persona que haya visto nunca. ¡El mismo aire que le rodea es diferente! ” .

Q : ¿Quiénes eran los Uchi deshi  en ese momento?

A: Tohei (Koichi) sensei, Tada  (Hiroshi) sensei, Arikawa (Sadateru), sensei Tamura (Nobuyoshi), y Kuroiwa (Yoshio) sensei. Esto es porque yo empecé tarde.

Q : ¿Recuerdas tu impresión al coger la mano del fundador , por primera vez ?

R: Bueno … yo no podía agarrarlo (risas). Ya estaba absorbido y proyectado. Se deslizaba hacía la derecha, y en el momento en que nuestros ojos se encontraban mi cuerpo se movía y era proyectado .

Q : ¿Como la arena de hierro atraída por un imán?

R: Esa reacción es una reacción de Budo. Se ejecuta desplazándose justo dentro del movimiento. La gente de hoy no tienen esa sensibilidad. El Fundador de repente miraba a tus ojos, y las personas cuya reacción era lenta dejaban de estar disponibles [N. del T.: disponibles para ukemi] durante un tiempo, así que  había una sensación de tensión. Siempre teníamos que estar mirando las manos y los pies del Fundador. El Fundador hacía un hábil uso de la energía de la observación de la gente.

Q : ¿Es diferente hoy en día?

 Originalmente el Aikido era algo practicado por personas que ya se habían entrenado en otro Budo e iban en busca de mejorar sus habilidades. Cuando el enfoque pasó a personas sin ninguna experiencia atlética las cosas cambiaron. 
R: Es diferente. Cuando estaba allí, fue justo en el momento en que el número de estudiantes procedentes de la población en general estaban empezando a aumentar, y el ambiente fue cambiando paulatinamente. Originalmente el Aikido era algo practicado por personas que ya se habían entrenado en otro Budo e iban en busca de mejorar sus habilidades. Cuando el enfoque pasó a personas sin ninguna experiencia atlética las cosas cambiaron. Así que ahora, cuando se dice “agarra mi muñeca”, hay personas que preguntan “¿Por qué debo agarrarla?” (risas). Por esa razón, en tiempos pasados el ​​ukemi no se enseñaba , todo el mundo lo ejecutaba de forma natural.

Q : ¿Quién de sus Sempai le influyó más?.

R: Por supuesto , Osawa Sensei .

Q : El nombre de Osawa Sensei ha aparecido unas cuantas veces en esta serie de artículos, ¿qué clase de un maestro era?

R: Era como un monje budista zen (risas). Tal vez se le podría llamarlo el secretario jefe, ya que que él era el organizador del Dojo. Su Aikido era suave, pero severo. Enseñana al Kenpei Tai (“Cuerpo de la Policía Militar” ) durante la guerra, así que había severidad dentro de su bondad. Una vez hice ukemi durante una demostración en el Hibiya Kokkaido, pero después de que hubiese terminado me llevó al Hombu Dojo y me hizo hacer ukemi durante una hora entera. “Lo que estás haciendo no es ukemi . Ukemi no se ser proyectado”, decía.

Q : ¿Qué quería decir ?

R: Quería decir que sólo porque uno se lanza no quiere decir que se trata de ukemi. Sólo volar no es ukemi. “Ukemi es sentir la técnica de tu pareja y detectar dónde están tratando de derribarte”, dijo.

Q : ¿Significa eso que ukemi es entrenar la sensibilidad hacia la pareja?

R: Si lo piensas bien, eso es. Ser proyectado es ese tipo de entrenamiento, por eso en Aikido se hace de esa manera. No es bueno si simplemente se proyecta o se es proyectado como un objeto, y ser proactivo y proyectarse uno mismo tampoco funciona. Se está entrenando en la percepción, y en la identificación de la sensibilidad de su pareja al mismo tiempo. Ahora entrenamos cómo proyectar y cómo ser proyectados. Ambas partes deberían estar trabajando en su sensibilidad, pero esto simplemente lo quitaron y tiraron. Yo no entendí esto en su momento. Por eso [Osawa Sensei] me proyectó durante una hora seguida, mientras me regañaba “¡No está bien!, ¡No está bien!”. Pero al final me dió el ok . Nunca me han regañado por eso otra vez desde entonces. Fue una experiencia valiosa.

 No es bueno si simplemente se proyecta o se es proyectado como un objeto, y ser proactivo y proyectarse uno mismo tampoco funciona. Se está entrenando en la percepción, y en la identificación de la sensibilidad de su pareja al mismo tiempo 
Q : Él era un maestro muy interesante, ¿no?

R: Sí, lo era. No era sólo la práctica física, te estaba entrenando en ver las cosas . Por ejemplo, cuando entrábamos en una tienda de café juntos, señalaba a uno de los clientes y le decía: ” Hey, ¿quién crees que es más fuerte, tú o yo?”. Cuando respondían con un “¿Eh? ” y miraban confundidos les volvía a decir: “No sirve de nada si no se entiende de inmediato. Entrena hasta que lo entiendas de inmediato! ” . (risas ). O decía : “Si piensa que soy más fuerte que usted, entonces siga entrenando! ” (risas).

Q : Ciertamente parece un Mondo Zen ( * Nota del traductor : preguntas y respuestas en un diálogo entre maestro y discípulo zen, dónde se discuten temas aparentemente sin sentido). ¿Qué lecciones del Fundador son las que más recuerda?

R: Él sobre todo hablaba de los Dioses. Lo que más recuerdo es “¡Es el ombligo!” . Pero no lo entendía al principio, había muchas cosas que sólo entendí después de estudiar osteopatía. El ombligo está en el centro , al caminar o sentarse. El ombligo es la historia, que conecta con padres y antepasados.

Q : Usted dice a menudo “Muévete como una pelota alrededor de tu ombligo ” en sus explicaciones , y ” Alzad vuestros hombros y respirar con firmeza ” .

R: Eso es correcto. Es porque uno levanta los hombros levemente que estos se pueden mover fácilmente. Es porque se respira con firmeza que pueden estar firmes. Si se piensa acerca de cómo se está en pie normalmente, uno descansa en la superficie como un palo. Si se piensa en el ombligo, es la línea de la pelvis. Todo por encima del ombligo se extiende hacia arriba, todo por debajo se extiende hacia abajo. Esta es la verdadera manera de ponerse de pie. Es por ello que podemos caminar con la forma de una “X” .

Q : ¿Quiere decir que hay que estar de pie de forma activa y no sólo como un objeto que se ha colocado allí?

R: Eso es correcto. Entonces uno puede moverse, ya que su espalda está llena de aire . Si no consigues esto tus rodillas no se moverán . Ese lugar donde estás de pie es “El Puente Flotante del Cielo ” (天 の 浮橋)” , y creo que ese lugar está vivo . Por esa razón, es importante en un principio hacerse como una bola y permanecer firmes de pie.

Q : El Fundador habló a menudo de cosas relacionadas con el Kojiki .

R: Eso es correcto. Una vez el fundador trajo un gráfico anatómico humano y lo explicó con el Kojiki en una mano. Dijo cosas como ” la Naohi (“mente correcta” /直 霊) está aquí ” mientras apuntaba a los músculos y los huesos – y realmente lo explicó con bastante claridad. En ese momento, sin embargo , sólo pensé ” ¿Qué es esto? ” . Fue sólo una vez, así que realmente no recuerdo muchos detalles.

Q: Tal vez para el Fundador la estructura del Kojiki y la estructura del cuerpo humano eran las mismas ?.

 Una vez el fundador trajo un gráfico anatómico humano y lo explicó con el Kojiki en una mano. Dijo cosas como ” la Naohi ( ” mente correcta ” /直 霊) está aquí ” mientras apuntaba a los músculos y los huesos – y realmente lo explicó con bastante claridad. 

R: En lugar de todo lo que dijo, lo que recuerdo bien es Kiai del Fundador.

Q : Su Kiai ?

R: Lo recuerdo muy bien . No era el “¡Ei! ” normal , primero había una aspiración de aliento como si dibujase un arco, luego había un ” ¡Iei -ei! ” Un sonido que parecía que estaba tirando de ti. Su voz no era una línea recta , era una voz en espiral. Su abdomen rotaba y emitía su voz. Me acuerdo muy bien.

5 comentarios en Entrevista a Watanabe Sensei (I)

  1. Edwin Sarrautte // 07/02/2014 en 11:08 // Responder

    Muy bueno 🙂 gracias por esta gran entrevista, espero con muchas ansias la segunda parte.

    Saludos,

    Edwin.

    • Álvaro Rodríguez Resino // 07/02/2014 en 11:39 // Responder

      Muchas gracias Edwin, la semana que viene estará disponible la segunda parte. Y si te ha gustado, ¡no dejes de compartirla!. Un saludo.

  2. Muy interesante el artículo. Al igual que todos los de la web, aprendo mucho leyendo sobre los orígenes del aikido; incluso más que en las habituales clases sin T´chi y basadas en el peso físico que es lo único que parece importar ultimamente a los aikidokas modernos, al menos, a la mayoría de los que he conocido en madrid durante los cinco años que llevo; más preocupados de su siguiente examen que de sentir la práctica. Mi sensación muchas veces es que por muchas técnicas y grados que hayan alcanzado no están practicando Aikido, ejecutan técnicas pero como quien se aprende de memoria un manual de Taichi, imitan pero no realizan…

    • Aikido en Línea // 07/02/2014 en 23:11 // Responder

      Gracias Justo por el piropo. EN cuanto a lo que comentas, no sabemos con quién practicas, así que no nos atrevemos a juzgar lo que dices. Lo que sí podemos decirte es que estamos de acuerdo contigo en que en cualquier arte marcial hay una diferencia significativa entre imitar más o menos bien la técnica, y sentirla, hacerla de uno, adaptarla al propio cuerpo, y lograr que sea algo natural. Y esto no lo da ningún cinturón de colores, sólo una práctica sincera. Si algo queremos en Aikido en Línea es ayudar a todos nuestros lectores a lograr esto, siempre desde la humildad de unos simples practicantes. Un saludo y gracias.

2 Trackbacks y Pingbacks

  1. Entrevista a Watanabe Sensei | Aikido Jaén
  2. Aikido en Línea Entrevista a Watanabe Sensei (II) » Aikido en Línea

¿Dudas, aclaraciones, reprimendas?. Deja un comentario

A %d blogueros les gusta esto: